rubicon

New York városához Kossuth fogadáskor

1 perc olvasás

Ó város, örvendj ím,Hogy annak szavainKi magyar földön ezret harcra hítt,Fiaid hangja kél,Süvöltve, mint a szélA tengeren túl a zsarnok gőg lapít!

Albion, szülőföld!Téged is diccsel töltFiaid szava; bár IsmaelkéntÉrtek el tar partot,De utuk csak tartott,Míg a szabadság vetett rájuk fényt.

Aranyuk s vasuk van;S vajjon jogosabbanKit illetne kincs, mint azt, ki erős?S szíve el nem akadGyilkolva dúvadatMely jogon tapod s rosszal viselős?

Úgy köszöntsétek hát,Mint az ember fiátS ne ünnepelje hivalkodó szóA dicső, nagy magyart,De hittel sújtó kardS fény fonja napját, ha már kihunyó.

Walter Savage Landor angol költő (1775-1864). Szobotka Tibor fordítása fél évszázada, Gál István felkérésére készült, akinek hagyatékából most első ízben közöljük. [F.T.]

Próbálja ki a Rubicon Online-t mindössze 200 Ft-ért, és olvassa a teljes cikket, hirdetések nélkül!

Előfizetőként korlátlan hozzáférést kap minden történelmi tartalmunkhoz:

  • A legújabb Rubicon-lapszámok
  • Több mint 370 korábbi lapszámunk tartalma
  • Rubicon Online rovatok cikkei
  • Hirdetésmentes olvasó felület
  • Kedvenc cikkek elmentése, könyvjelzők

Az első hónap csak 200 Ft-ba kerül. Próbálja ki!

Már előfizetőnk? Ha már regisztrált a Rubicon Online-on, kattintson ide: BELÉPÉS. Ha még nem rendelkezik felhasználói fiókkal, kattintson ide: REGISZTRÁCIÓ.